Вакансии и стажировка
Важной составляющей философии фирмы является развитие потенциала команды. Фирма активно поддерживает обучение сотрудников, обеспечивает посещение лучших учебных программ, профессиональных семинаров, курсов повышения квалификации и LLM-программ, организует внутрикорпоративные тренинги. В практиках развита система наставничества: партнеры всегда доступны для коммуникации с сотрудниками, решения задач по планированию обучения и карьеры.
В своих рядах «AT Юридическая фирма» рада видеть целеустремленных и амбициозных коллег, готовых к постоянному развитию, работе в команде, к решению сложных и нестандартных задач клиентов.
Вакансии
Требования
- законченное высшее юридическое образование в ведущих юридических ВУЗах (МГУ, МГЮА, МГИМО, ВШЭ) или обучение на 4-5 курсах при наличии возможности уделять работе значительное время;
- отличные оценки, подтверждённые фактическим знаниями;
- умение применять теоретические знания к практическим ситуациям и давать рекомендации, имеющие прикладное значение;
- английский язык не ниже advanced, владение юридической терминологией, навыки перевода как с, так и на английский язык;
- аналитические способности, умение искать, оценивать и структурированно излагать информацию, в т.ч. в поиске и обобщении судебной практики;
- трудоспособность, внимательность, аккуратность, проактивность, грамотный русский язык и письменная речь, отличное владение MS Office;
обязанности
- работа в роли помощника юриста с возможностью быть привлеченным к работе по проектам различных практик;
- поиск и анализ судебной практики, подготовка внутренних справок, подготовка проектов правовых заключений и договоров;
- участие в правовых проверках, анализ документов, проверка и вычитка проектов заключений и договоров;
- ознакомление с материалами судебных дел, формирование и ведение папок по судебным делам, участие в судебных заседаниях;
- взаимодействие с нотариусами, должностными лицами государственных органов, работниками аппарата суда;
- переводы юридических документов с английского языка на русский и наоборот.
Требования
- законченное высшее юридическое образование в ведущих юридических ВУЗах (МГУ, МГЮА, МГИМО, ВШЭ) или обучение на 4-5 курсах при наличии возможности уделять работе значительное время;
- отличные оценки, подтверждённые фактическим знаниями;
- умение применять теоретические знания к практическим ситуациям и давать рекомендации, имеющие прикладное значение;
- английский язык не ниже advanced, владение юридической терминологией, навыки перевода как с, так и на английский язык;
- аналитические способности, умение искать, оценивать и структурированно излагать информацию, в т.ч. в поиске и обобщении судебной практики;
- трудоспособность, внимательность, аккуратность, проактивность, грамотный русский язык и письменная речь, отличное владение MS Office;
обязанности
- работа в роли помощника юриста с возможностью быть привлеченным к работе по проектам различных практик;
- поиск и анализ судебной практики, подготовка внутренних справок, подготовка проектов правовых заключений и договоров;
- участие в правовых проверках, анализ документов, проверка и вычитка проектов заключений и договоров;
- ознакомление с материалами судебных дел, формирование и ведение папок по судебным делам, участие в судебных заседаниях;
- взаимодействие с нотариусами, должностными лицами государственных органов, работниками аппарата суда;
- переводы юридических документов с английского языка на русский и наоборот.
Требования
- законченное высшее юридическое образование в ведущих юридических ВУЗах (МГУ, МГЮА, МГИМО, ВШЭ) или обучение на 4-5 курсах при наличии возможности уделять работе значительное время;
- отличные оценки, подтверждённые фактическим знаниями;
- умение применять теоретические знания к практическим ситуациям и давать рекомендации, имеющие прикладное значение;
- английский язык не ниже advanced, владение юридической терминологией, навыки перевода как с, так и на английский язык;
- аналитические способности, умение искать, оценивать и структурированно излагать информацию, в т.ч. в поиске и обобщении судебной практики;
- трудоспособность, внимательность, аккуратность, проактивность, грамотный русский язык и письменная речь, отличное владение MS Office;
обязанности
- работа в роли помощника юриста с возможностью быть привлеченным к работе по проектам различных практик;
- поиск и анализ судебной практики, подготовка внутренних справок, подготовка проектов правовых заключений и договоров;
- участие в правовых проверках, анализ документов, проверка и вычитка проектов заключений и договоров;
- ознакомление с материалами судебных дел, формирование и ведение папок по судебным делам, участие в судебных заседаниях;
- взаимодействие с нотариусами, должностными лицами государственных органов, работниками аппарата суда;
- переводы юридических документов с английского языка на русский и наоборот.
Заинтересовались? Присылайте резюме с кратким рассказом о себе
Предоставление рекомендаций для всех позиций обязательно!
отправить резюме